No exact translation found for منهج النظم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic منهج النظم

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • En outre, l'expérience acquise au cours de l'exercice biennal servira à affiner les méthodologies et les systèmes de collecte de données.
    وبالإضافة إلى ذلك، ستستخدم الخبرة المكتسبة في فترة السنتين هذه لصقل منهجيات ونظم جمع البيانات.
  • - Exécution d'un programme de formation à l'intention des membres d'équipes iraquiennes et de techniciens iraquiens afin d'améliorer les compétences des participants et de mettre au point des méthodes et des systèmes uniformes pour la surveillance et la maîtrise de la désertification;
    - تطبيق برنامج تدريبي لأعضاء الفرق الوطنية والعناصر الفنية المعنية، لرفع كفاءة المشاركين وتوحيد منهجيات ونظم مراقبة التصحر ومكافحته.
  • Elles avaient trait à l'observation systématique et à la surveillance, aux dispositifs d'alerte rapide, à l'information et à la communication, à la modélisation et aux prévisions, aux interventions d'urgence, ainsi qu'à la planification et à la conception.
    وكانت هذه التكنولوجيات في مجالات نظم الرصد والمراقبة المنهجية ونظم الإنذار المبكر، والمعلومات والاتصالات، والنمذجة والتنبؤ، والاستجابة لحالات الطوارئ، والتخطيط والتصميم.
  • • Objectif 2. Respect des normes applicables aux systèmes informatiques. Veiller à ce que les systèmes soient mis au point conformément aux normes en vigueur à la Caisse et fassent l'objet d'un suivi dans le cadre d'accords de prestation de services conclus avec les usagers;
    • الهدف 2: أداء نظام التطبيقات - كفالة تطوير النظم باستخدام منهجية تطوير النظم القائمة التابعة للصندوق ورصدها بواسطة عقود اتفاقات مستوى الخدمات المبرمة مع الجهات المستخدمة؛
  • De nombreuses coordinations régionales sont mises en avant : celle mise en place pour le développement des régions montagneuses des pays andins, les coordinations soutenues par le Groupe des pays latino-américains (GRULAC) et le Groupe des pays de la Caraïbe (CARICOM) notamment en Amérique centrale sur des aspects méthodologiques et concernant les systèmes météorologiques.
    وأُبرز العديد من هيئات التنسيق الإقليمية: الهيئة التي أنشئت لتنمية المناطق الجبلية في بلدان الأنديز، والهيئات التي تدعمها مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، والجماعة الكاريبية، لا سيما في أمريكا الوسطى، بشأن الجوانب المنهجية ونظم الأرصاد الجوية.
  • Il a par ailleurs fait des propositions spécifiques qui devront être examinées par le Groupe de travail spécial et tenu des consultations avec les pays parties et des organisations partenaires afin de faciliter le partage des connaissances et du savoir-faire quant aux méthodes, aux systèmes d'information et aux technologies disponibles qui pourraient faciliter la communication d'informations.
    وقدّمت الآلية العالمية أيضاً مقترحات محددة لكي ينظر فيها الفريق العامل المخصص وتشاورت مع البلدان الأطراف والمنظمات الشريكة الأخرى بهدف تسهيل تبادل المعرفة والدراية بالمنهجيات ونظم المعلومات والتكنولوجيات المتاحة القادرة على تيسير عملية الإبلاغ.
  • Le programme de l'ONUDC facilite la diffusion des méthodes optimales parmi les administrations responsables des systèmes nationaux et joue un rôle de contrôle de la qualité des données produites.
    وييسر البرنامج نشر أفضل الممارسات المنهجية لدى النظم الوطنية، ويتولى أداء وظيفة مراقبة النوعية بشأن البيانات التي يتم إنتاجها.
  • - À affiner sans cesse les méthodes existantes et à adopter des systèmes afin de gérer et d'améliorer la qualité et la transparence des statistiques;
    • العمل باستمرار على استحداث تحسينات ونظم منهجية من أجل إدارة الإحصاءات وتحسين جودتها وشفافيتها
  • a) Les renseignements communiqués concernant la répartition régionale et sous-régionale des activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre en vue de déterminer les obstacles systématiques ou systémiques à une répartition équitable;
    (أ) معلومات عن التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بغية تحديد العوائق المنهجية أو النظمية التي تعترض توزيعها العادل؛
  • h) Fait rapport à la COP/MOP sur la répartition régionale et sous-régionale des activités de projet au titre du MDP en vue d'identifier les obstacles systématiques ou systémiques à leur distribution équitable;
    (ح) تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بغية تحديد الحواجز المنهجية أو النظمية التي تعترض توزيعها العادل؛